Цей документ слід сприймати як базовий, що визначає загальні рамки взаємодії. Це не фінальна версія, а лише початковий етап великого процесу
Під час переговорів вдалося суттєво покращити текст угоди. Важливо, що у фінальній версії відсутні будь-які згадки про боргові зобов’язання – ні про 500 мільярдів доларів, ні про інші суми. Наша позиція чітка: допомога, яку Україні надавав Конгрес США, не розглядалася як кредит
В результаті роботи переговорних команд вдалося доопрацювати текст, він, на нашу думку, став значно кращим. Для нас дуже важливо, що в тексті немає згадок про борг, ні 500 млрд долл, ні інші борги. На нашу думку, коли Конгрес виділяв допомогу для України, вона виділялася не як борг
Думаю, що будуть обговорювати подальшу підтримку і те, які наступні кроки і документи будуть продовжувати рамкову угоду між країнами. Цей текст сторони погодили, а що буде далі - про створення фонду, безпекові домовленості і тд, будуть йти за цією рамковою угодою. Думаю, що саме на цьому зконцентрується завтра делегація
Це означає, що хтось з них двох буде підписувати. Завтра побачимо. Я думаю, це ще буде узгоджуватися в ході візиту
Я закликаю вас не сприймати її як фінальний документ, а як рамковий, який розпочинає співпрацю
І дуже важливо також спільне використання цього фонду (Інвестиційного фонду відновлення - ред.). Бо Україна та США спільно цим фондом розпоряджаються. Цей фонд наповнюється в Україні й використовується для України, для інвестування реконструкції України
В результаті роботи переговорних команд вдалося допрацювати текст. І текст угоди, на нашу думку, став значно кращим і прийнятим для підписання України. Загалом в результаті спільної роботи команд української і американської текст угоди став набагато кращий